top of page

Beyoncé - Irreplaceable Türkçe çeviri

  • Yazarın fotoğrafı: Panda
    Panda
  • 20 Eki 2024
  • 3 dakikada okunur

Şarkı Hakkında Bilgi: "Irreplaceable," Beyoncé'nin 2006 yılında yayınladığı albümü B'Day'in hit şarkılarından biridir. Şarkı, bir ilişkide aldatılan bir kadının yaşadığı duygusal zorluklara rağmen, kendine olan güvenini yitirmediğini ve hayatına devam edebileceğini vurguluyor. "Irreplaceable" dünya çapında bir hit oldu ve birçok ülkede listelerde birinci sıraya yükseldi. Şarkı, kadın güçlenmesini simgeleyen bir marş olarak kabul ediliyor.





To the left, to the left

Sola, sola

To the left, to the left

Sola, sola

Mmmm to the left, to the left

Mmmm sola, sola

Everything you own in the box to the left

Sana ait her şey sol taraftaki kutuda


In the closet, that's my stuff

Dolaptaki benim eşyalarım

Yes, if I bought it, please don't touch

Evet, eğer ben aldıysam, lütfen dokunma

And keep talking that mess, that's fine

Saçmalamaya devam et, sorun değil

Could you walk and talk at the same time?

Yürüyüp konuşabilir misin aynı anda?


And it's my name that's on that jag

O arabada benim adım yazılı

So go move your bags, let me call you a cab

O yüzden çantalarını topla, sana bir taksi çağırayım

Standing in the front yard, telling me

Bahçede dikilip bana söylüyorsun

How I'm such a fool, talking 'bout

Nasıl bir aptal olduğumu, bahsederek


How I'll never ever find a man like you

Asla senin gibi bir adam bulamayacağımı

You got me twisted

Yanılıyorsun

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba


I could have another you in a minute

Bir dakikada senin yerini doldurabilirim

Matter fact, he'll be here in a minute, baby

Aslında o, bir dakikaya burada olur, tatlım

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba


I can have another you by tomorrow

Yarın bir başkası senin yerinde olur

So don't you ever for a second get to thinkin'

O yüzden sakın bir an bile düşünme ki

You're irreplaceable

Yerinin doldurulamayacağını

So go ahead and get gone

Hadi git ve yoluna bak


Call up that chick, and see if she's home

O kızı ara ve evde miymiş bak bakalım

Oops, I bet you thought that I didn't know

Ooo, bilmediğimi düşündün, değil mi?

What did you think I was putting you out for?

Neden seni kapı dışarı ettiğimi zannettin?

Because you was untrue

Çünkü bana sadık değildin


Rolling her around in the car that I bought you

Benim sana aldığım arabada onu gezdiriyordun

Baby, drop them keys

Tatlım, o anahtarları bırak

Hurry up, before your taxi leaves

Acele et, taksin gitmeden

Standing in the front yard, telling me

Bahçede dikilip bana söylüyorsun


How I'm such a fool, talking 'bout

Nasıl bir aptal olduğumu, bahsederek

How I'll never ever find a man like you

Asla senin gibi bir adam bulamayacağımı

You got me twisted

Yanılıyorsun

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba


You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba

I could have another you in a minute

Bir dakikada senin yerini doldurabilirim

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

Aslında o, bir dakikaya burada olur (tatlım)

You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba


You must not know 'bout me

Beni tanımıyorsun galiba

I will have another you by tomorrow

Yarın bir başkası senin yerinde olur

So don't you ever for a second get to thinkin'

O yüzden sakın bir an bile düşünme ki

You're irreplaceable

Yerinin doldurulamayacağını


To the left, to the left

Sola, sola

To the left, to the left

Sola, sola

Mmmmm to the left, to the left

Mmmm sola, sola

Everything you own in the box to left

Sana ait her şey sol taraftaki kutuda


To the left, to the left

Sola, sola

Don't you ever for a second get to thinking

Sakın bir an bile düşünme ki

You're irreplaceable

Yerinin doldurulamayacağını

Comments


bottom of page